片恋艶花(音樂)(MV)
作詞:畑 亜貴 作曲:YORI 編曲:樫原伸彦 歌:藤乃静留(進藤尚美)
| (夢かうつつか 春たちて さくら花散る) (そして うちは恋に落ちました) (想う恋 忍ぶ恋 燃える恋 いけずな朧恋) 濡れた髪にそっと 唇よせて目を閉じて 涙ぐんだらあかん? 胸を焦がして追いかけた あやかしみたいに追いかけた いつか一緒に死にたいわ あゝ夢に操られ 舞う恋の花 風が吹いただけで 散りゆく定めなら 抱きあったその日に燃えてしまいたい そして紅(べに)の色があせてゆくように いとしい人のなか灰になりたいの 思いきれない侘びしさと 伝えそびれた侘びしさと うちが死んだら泣きはるの? あゝ聞けば枯れそうな 片恋桜 星が凛と鳴れば 夜道を照らすから 想いはとまらない燃えて燃え尽きて こんどこそ逃がさない この身が消えても逃がさない (夏蟲の 身をいたづらに なすことも 一つ思ひに よりてなりけり) (これは古今集から恋の歌 せやな うちも似たようなもんどす) (火を愛して炎に飛び込む夏の蟲) (うちが そないな想いの炎によって 身を滅ぼしたい思います) 風が吹いただけで 散りゆく定めでも 想いはとまらない燃えて燃え尽きて こんどこそ逃がさない この身が消えても逃がさない 面影に酔うほど 今宵乱れます… (恋の色ってなんやろね) (秋の海に映っている お月さん色) (はんなり雪化粧 真白い心色) (さくら散る散る思い出 乙女色) (うちは全部あんたの色に染めてみせますえ) (この世の誰よりもあんたのことが好きどす) (たとえ世界を敵に回しても) (そう 閻魔さんや神さんだってかましません) (うちが守ってみせます) |
(如夢似幻 春天之際 落櫻紛飛) (然後 我為愛淪陷) (思念之戀 隱忍之戀 熱焰之戀 造化弄人的朦朧戀情) 闔眼 脣瓣悄悄靠近濡溼的長髮 眼中含淚不可以嗎? 五內如焚地追逐著 愚執怨魂般追逐著 希望有天能與你共赴黃泉 啊啊 被夢操縱 戀之花飛舞 如果註定在風吹拂後散落 真希望在相擁那天即燃燒殆盡 彷彿逐漸褪色的嫣紅 我想在心愛的人懷裡化為灰燼 不能死心的悲嘆 無法傳達的哀傷 你可會為我的死流淚? 啊啊 彷彿開口詢問就會枯萎 單戀之櫻 繁星在冷冽中綻放光明 照亮夜間行路 思念無法抑止 直到燃燒殆盡 這次不會再讓你逃走了 就算形體不再 也絕不放手 (燈蛾徒撲火,何事自燒身, 一往情深處,無明復滅因。) (這是出自古今集的戀歌 是啊 我也感同身受) (如同愛上火而烈焰中的夏蟲) (我也想飛入名為思念的火焰 自我毀滅) 即使註定在風吹拂後散落 無法抑止的思念 亦會燃燒至殆盡 這次不會再讓你逃走了 就算形體不再 也絕不放手 沉醉在你的身形幻影中 今宵迷亂… (何謂戀愛的顏色?) (映於秋海上 月之色) (壯麗雪景中 潔白心靈之色) (落櫻紛飛回憶裡 少女之色) (我要全部染上你的顏色) (愛你的心 世上無人能及) (即使與全世界為敵) (是的 閻王也好神祇也罷) (我都會守護你) |

請先 登入 以發表留言。