- Jan 19 Thu 2012 03:30
-
[歌詞] そしていま
- Aug 30 Tue 2011 01:32
-
[歌詞] ミッシングリンク
- Aug 24 Wed 2011 21:18
-
[歌詞] and I'm home
- Sep 02 Thu 2010 16:33
-
[歌詞] Le ciel bleu
- Aug 28 Sat 2010 21:18
-
[歌詞] 飴玉の唄
- Aug 25 Wed 2010 21:16
-
[歌詞] 器の大きな人の唄
- Aug 15 Sun 2010 02:09
-
[歌詞] Sweet Duet
- Jul 22 Thu 2010 02:55
-
[歌詞] 水樹奈々:DRAGONIA
- May 29 Sat 2010 00:29
-
[VOCALOID] 悋歌.煉歌
作詞:mayuko
作曲:mayuko
編曲:mayuko
唄:鏡音リン・鏡音レン
Dear daddy mammy
良い子にしてるよ
Hurry! Hurry!
ご褒美を頂戴な
Dear daddy mammy
我們是乖小孩唷
Hurry! Hurry!
給我們獎勵
Daddy mammy
お休みの時間だよ
眠らない悪い子達には…
Daddy mammy
已經是睡覺時間囉
睡不著的壞孩子…
ベッドの下の悪魔が
キスをしにくるよ
床底下的惡魔
會來親你哦
こめかみとおくちのなかに
おやすみのキスを
落在太陽穴與嘴裡的
晚安之吻
夜毎囁く内緒のおまじない
早く寝ないと悪魔がくるから
每晚低聲響起的秘密咒語
不快點睡的話惡魔會來
パパとママにお休みのキスと挨拶を
良い子で今日もねむねむするよ
給爸爸媽媽的晚安吻和問安
乖孩子今天也會一覺好眠
良い子にはご褒美を
悪い子にはお仕置きを
乖孩子會有獎勵
壞孩子會被懲罰
パパとママにばれないように
悪魔の顔を見に行こう
別被爸爸媽媽發現
一起去看惡魔的長相吧
きっと、何もいないはずさ。
肯定是、什麼都沒有吧。
Dear daddy mammy
悪い子じゃないよ
Dear daddy mammy
不是壞孩子哦
Hurry! Hurry!
急かす声に笑って
Hurry! Hurry!
在催促聲中笑吧
Daddy mammy
お休みの時間だよ
眠らない悪い子達には…
Daddy mammy
已經是睡覺時間囉
睡不著的壞孩子…
ベッドの下の悪魔が
キスをしにくるんでしょう?
床底下的惡魔
會來親你不是嗎?
知ってるよ!
黒い彼が確かにいたもの
我們知道哦!
漆黑的他確實存在
夜毎始まる内緒のおままごと
早く寝ないと悪魔がきちゃうよ
每晚上演的秘密扮家家酒
不快點睡的話惡魔會來唷
パパとママにお休みのキスと挨拶を
良い子の僕らに悪魔はこない
給爸爸媽媽的晚安吻和問安
惡魔不會來找乖孩子的我們
良い子にはご褒美を
悪い子にはお仕置きを
乖孩子會有獎勵
壞孩子會被懲罰
パパとママにバレないように
黒い悪魔に会いに行こう
別被爸爸媽媽發現
一起去見黑色的惡魔吧
ねえ、悪い子はだあれ?
吶,壞孩子是~誰?
夜毎始まる内緒の×××
悪魔が来るよ ベッドの下から
每晚開始的秘密×××(註)
惡魔會來哦 從床底下出現
夜毎囁く内緒の中身を
知らないなんて、思ってないでしょう?
每晚響起的那個秘密的內容
該不會以為、我們不知道吧?
パパとママにお休みのキスと挨拶を
悪魔は本当にそこにいるから
給爸爸媽媽的晚安吻和問安
惡魔真的就在那裡
ベッドの下にいたよ
パパもママも嘘吐きだ!
就在床底下唷
爸爸和媽媽都說謊!
僕らのベッドの下には何もいないのに
どうして?
明明我們的床底下什麼都沒有
為什麼?
パパとママにお休みのキスと挨拶を
悪い子の所に悪魔は行くの
給爸爸媽媽的晚安吻和問安
惡魔會去有壞孩子的地方
良い子にはご褒美を
悪い子にはお仕置きを
乖孩子會有獎勵
壞孩子會被懲罰
僕達は良い子にしているよ
パパとママは知らないけど
我們是乖孩子哦
雖然爸爸媽媽都不知道
きっとご褒美をくれる
きっと僕達は良い子だ
一定能得到獎勵
我們絕對是乖孩子
きっと、悪い子なのは…
壞孩子、肯定是…
作詞:mayuko
作曲:mayuko
編曲:mayuko
唄:鏡音リン・鏡音レン
毎夜響く甘い歌
向かい合わせ耳を塞ぐ
君の瞳も同じように
聞きたくないと叫ぶ
每晚響起的甜膩歌聲
面對面地摀住耳朵
你的眼裡同樣喊著
不想再聽了
パパとママは叱ったでしょう?
僕達の内緒話
被爸爸媽媽罵了對吧?
我們的悄悄話
大人だけ許される
特別な時間
只有大人被允許的
特別的時間
僕達を置き去りにしたままで
悪魔の上で踊る
把我們丟在一旁不管
在惡魔上起舞
Daddy mammy
僕達だってすぐ大人になるよ
悪魔の名前だって
わかっているから
Daddy mammy
就算是我們,也會在轉瞬間成為大人
惡魔的名字這種事
我們早已知曉
ねえ ママ気付いた?
ドアの隙間
覗く四つの青い瞳
悪魔なんかじゃないよ
本物の悪魔はいつも
二人の下で笑う
吶 媽媽有注意到嗎?
門縫間
偷看的四顆藍色眼珠
並不是惡魔哦
真正的惡魔一直
在兩人的底下笑著
黒くて小さくて重い彼の歌声
漆黑嬌小沉甸甸的他的歌聲
彼の優しい高い歌声は
悪い子にだけ
響く響く終わりの歌
深く重く暗い悪魔の声
他那溫柔高亢的歌聲
只獻給壞孩子
不斷響起的終結之歌
濃厚沉重黑暗的惡魔嗓音
眠らない悪い子達には
睡不著的壞孩子
悪魔が来るよほらすぐに
分け隔てなどしない
惡魔會來哦看吧馬上就來了
毫無差別待遇的
だからパパとママもね
彼の歌におかされたんだ
所以爸爸和媽媽也一樣
受到他那歌聲的侵襲
夜毎響く気味の悪い
あの歌はもう聞こえない
君の瞳も同じよう
嬉しそうに笑った
每晚響起令人毛骨悚然的
那首歌已再也聽不見
你的眼裡同樣
開心地笑著
僕達の内緒話だけ暗い夜に響くよ
只有我們的悄悄話在暗夜中迴盪
僕達はもう大人だ
なんでもできるよ
大人だけが特別だなんて
彼は言わなかったよ
我們已經是大人了
什麼都做得到
「只有大人是特別的」這種話
他從來都沒說過哦
Daddy mammy
僕達は大人になれたでしょう?
パパとママが隠した
悪魔と笑うよ
Daddy mammy
我們已經是大人了對吧?
與爸爸媽媽藏起來的
惡魔一起笑著
ねえパパ 気付いた?
クローゼットから
覗く四つの青い瞳
悪魔の上で絡み合う
二人の醜い姿を
ちゃんと見ていたんだよ
吶爸爸 有發現嗎?
從壁櫥裡
偷看的四顆藍色眼珠
把在惡魔上交纏
兩人的醜陋姿態
好好地收入眼簾了唷
黒くて小さくて重い彼が
悪魔でしょう?
漆黑嬌小又沉甸甸的他
是惡魔對吧?
彼の優しい短い歌声は
悪い子にだけ
響く響く終わりの歌
怖い怖い怖い悪魔の声
他那溫柔短促的歌聲
只獻給壞孩子
不斷響起的終結之歌
好可怕好可怕好可怕的惡魔嗓音
僕達はちゃんと知ってるよ
パパとママの言葉の意味
我們非常清楚哦
爸爸媽媽的對話的意義
二人にバレないように
悪魔の顔を見に行こう
別被他們倆發現
一起去看惡魔的長相吧
Daddy mammy
僕達はとても良い子でしょう?
寝坊してないで
早く頭を撫でてよ
Daddy mammy
我們是很棒的乖孩子對吧?
別貪睡了
快摸摸我們的頭
眠らないのは悪い子で
悪魔がキスをしにくる
そう言ったのはパパとママで
嘘だなんて言わせないよ
睡不著的壞孩子
惡魔會來親他
說這話的是爸爸媽媽
所以我們不會拆穿那是謊言
二人にお休みのキスを
給兩人的晚安吻
暗い夜に響く僕達の―――
暗夜中迴盪著我們的---
パパとママにはもうバレない
黒い悪魔は僕達のものだ
再也不會被爸爸媽媽發現
黑色惡魔是我們的了
----
註:雖然歌詞刻意遮起來,聽起來應該是「絡み合い(交纏)」。
----
狂氣曲好棒~♥
- May 27 Thu 2010 21:23
-
[歌詞] 水樹奈々:UNCHAIN∞WORLD
- Apr 13 Tue 2010 01:32
-
[VOCALOID] 二息歩行
- Apr 12 Mon 2010 10:22
-
[VOCALOID] 最近聽的東西
